Принятый Радой закон о тотальной украинизации образования вызвал мощный протест среди 150-тысячной венгерский общины на Закарпатье. Закарпатские венгры уже сейчас заявляют о намерениях добиваться признания своей автономии, чтобы самим решать, на каком языке учить детей.
С протестом выступила и Венгрия, которая фактически объявила Украине дипломатическую войну. Закон об образовании в Украине венгерские власти назвали "ударом в спину Венгрии", а также "позорным, идущим вразрез с европейскими ценностями и правилами". Будапешт пообещал отныне блокировать все украинские инициативы в международных организациях. Венгерские дипломаты обратились к ОБСЕ, высокому комиссара ООН по правам человека, генсекретарю Совета Европы с просьбой повлиять на Украину.
Обратился к президенту с просьбой наложить вето на закон об образовании и губернатор Закарпатья Геннадий Москаль.
"Принятая реформа об образовании не соответствует Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, которую Украина ратифицировала в 2003 году, Закону "О национальных меньшинствах в Украине" и международным договорам, заключенным Украиной с соседними странами. В частности, Молдавией, Румынией, Венгрией", - заявил Москаль.
К чему может привести нагнетание напряженности на "Дальнем Западе" Украины разбиралась "Страна".
Венгерский "анклав"
Закарпатские венгры готовы отстаивать право своих детей на изучение родного языка. В почти ста школах Закарпатья из 600 обучение ведется на венгерском. По новому закону с пятого класса преподавание предметов на языках национальных меньшинств отменяется. А с 2020 года обучения на языках национальных меньшинств ликвидируется и в младших классах.
"Этот закон вытесняет венгерский язык из школ вообще, что недопустимо, например, для Береговского района, где 76% жителей - венгры", - говорит нам Федор Дюлю, депутат Береговского районного совета.
Венгерская община Закарпатье - уже давно "государство в государстве". У каждого второго есть паспорт Венгрии, несмотря на запрет двойного гражданства (официально - у ста тысяч, реально - еще больше). Названия населенных пунктов дублируются на венгерском языке, на нем же - вывески на магазинах и ларьках, объявления.
И даже на админзданиях кроме украинского вывешены венгерские флаги. В центре Берегово, вотчине закарпатских венгров, стоит бронзовый бюст основателя Венгрии, короля Иштвана Святого, и памятник национального героя Венгрии Шандора Петефи.
Отметим, что в состав Украины (точнее УССР) Закарпатье вошло лишь после Второй мировой войны - в 1945 году.
Надписи на ларьках - на венгерском, фото: zakarpatye.com.ua
Этой весной на Закарпатье уже разразился громкий скандал из-за языка. Лидеры венгерской общины Михаил Товт и Иосиф Борто поставили стелы на въезде в Виноградовский и Береговский районы Закарпатской области с текстом на языке нацменьшинства: "Виноградовский район. Венгры приветствуют вас" и "Береговский район. Земля венгерского языка".
Активисты назвали это символами борьбы за национальную автономию и двойное гражданство. Но вскоре стелы снесли украинские националисты.
По мнению Товта, главы Демократического союза венгров Украины, в последние годы ситуация с правами нацменьшинств в Украине ухудшилась.
"Поэтому нам необходимо отстаивать свои права на свой язык, свои памятники и свою национально-культурную автономию", - заявил руководитель венгерской общины Украины.
Иосиф Борто, зампредседателя Закарпатского областного совета и глава КМКС (Партии венгров Украины) считает, что де-факто у венгров на территории Украины уже есть автономия, и теперь ее осталось оформить юридически: "У нас есть свои школы, детсады и вузы высшие учебные заведения. Закон об образовании нарушает Конституцию и международные договоры о нацменьшинствах, которые подписала Украина. Ни во времена независимости, ни в советские времена таких ограничений не было. Это может дестабилизировать ситуацию в отдельных районах Украины".
Украинцы общаются с местными жестами
Большинство местных венгров не говорят ни на украинском, ни на русском языке. Смотрят только венгерское телевидение и читают печатную прессу из Будапешта.
"Когда я под Ужгородом пробил колесо во время путешествия, то залатать на СТО смог только общаясь жестами", - вспоминает львовянин Ярослав Вишталюк.
Вот такие указатели на Закарпатье приветcтвуют путешественников, фото: zakarpatye.com.ua
"А мобильный оператор в Береговском районе приветствует"на территории Венгрии" и предлагает услуги связи. В этом районе аж два украинских села, где есть школы и жители говорят и изучают украинский, все остальные села - венгерские", - добавляет Юлия Масюк из Закарпатья.
По официальным данным Министерства образования 68% выпускников школ с венгерским языком обучения не владеют украинским языком.
"Была я как-то в Берегово, в школе для венгерских нацменьшинств. В первом и втором классе. Задавала детям вопросы - они меня не понимали. У меня был шок: ребенок в семь лет, который живет в Украине, меня не понимает, учительница им переводит на венгерский мои вопросы. В Украине, где есть территориальные претензии соседей, и где язык является одним из спекулятивных поводов отгрести кусок земли, надо начинать решить языковую проблему с малого - с первого класса", - написала в Facebook журналистка Марьяна Пьецух.
У закарпатских венгров - свои объяснения такой ситуации.
Как рассказал "Стране" Иштван Черничко, проректор по научной работе Закарпатского Венгерского института имени Ференца Ракоцы в Берегово Иштван Черничко, на Закарпатье почти нет преподавателей, которые бы владели одновременно украинским и венгерским, и могли нормально учить детей: "Поэтому в половине наших школ украинский преподают случайные люди, которые владеют предметом частично. Например, в одной из сельских школ уроки ведет супруга местного стоматолога. Потому даже после окончания школы украинский язык остается для венгров чужим".
Многие местные признаются, что относят себя к Венгрии, а не к Украине.
"Из-за отмены обучения на венгерском языке настроения у венгров Закарпатья радикализируются, - поделился наблюдениями в разговоре со "Страной" предприниматель из Берегово Штефан. - Тем более, нужно понимать прочность связей Закарпатья с Венгрией. Огромное число людей сейчас на заработках у них и в ЕС, благодаря "утлевелам" (венгерские паспорта - Прим.Ред.) и знанию венгерского языка. Получают люди там по тысяче евро. После окончания школ многие уезжают учиться в Венгрию и потом оседает в Европе".
Записываются на курсы венгерского
Местные венгерские активисты уже объединяются для борьбы за отмену или исправление закона.
"Мы не позволим ограничивать или ущемлять права нашей общины, уничтожать венгерский язык. Мы - венгры, и здесь, в Закарпатском крае, должны чувствовать себя комфортно", - говорит член венгерской общины Закарпатья, бывший заммэра города Берегов и композитор Николай Повод.
Спрос на изучение венгерского языка на Закарпатье тем временем только растет. Причем как среди венгров, так и среди украинцев, которые хотят получить венгерские паспорта и уехать учиться и работать в более благополучную Венгрию.
В регионе массово открывают языковые курсы, их проводит больше семи десятка педагогов в сотне локаций. Но мест на всех не хватает - на курсы взяли 3,5 тысячи закарпатцев, а полтысячи пока не смогли на них попасть.
"По опросам, интерес к изучению венгерского языка в Закарпатье выше, чем даже к изучению английского", - говорит Иштван Грежа, уполномоченный правительства Венгрии по сотрудничеству с Украиной.
Венгрия, тем временем, еще больше помогает своей общине на Закарпатье, что настораживает украинцев, мол, неспроста. Через благотворительные фонды община получает 2 млн евро в год, бизнес развивается на венгерские кредиты, в больницах - оборудование из Венгрии, и даже улицы и автомагистрали ремонтируются за счет Будапешта. В ближайшие три года Венгрия планирует выделить 32 млрд форинтов (100 млн евро) на льготные кредиты предпринимателям Закарпатья.
Пенсионеры, помимо украинских пенсий оформляют и солидные тамошние выплаты по возрасту. Ежемесячно Будапешт перечисляет десяти тысячам закарпатцев по 100 тысяч форинтов (9,5 тыс. грн) по до сих пор действующему соглашению между СССР и Венгрией от 1963 года о взаиморасчете пенсионного обеспечения.
По мнению политика Михаила Поживанова, в том, что Венгрия создает на Закарпатье благоприятные условия для "федералистических" настроений, есть и часть украинской вины: "Почему соседнее государство, а не Украина дает льготные кредиты малому и среднему бизнесу? Почему соседнее государство, а не Украина строит дороги и реализует инфраструктурные проекты?".
Международное давление
Тем временем на фоне языкового скандала с нацменьшинствами эксперты прочат ухудшение отношение с Будапештом.
"Для Украины, которая сегодня оказалась в эпицентре международного политического скандала с бывшим президентом Грузии Михаилом Саакашвили, такие обращения и заявления от государств-соседей - это очередной болезненный удар по внешнеполитическому имиджу. Ведь в Европе много проблем и без нас, украинский вопрос уже давно раздражает Брюссель и не только, а тут новые и новые жалобы и просьбы вмешаться", - говорит "Стране" директор Центра Балто-Черноморских исследований Ирина Верещук.
Кроме Венгрии, по ее словам, языковая тема вызвала возмущение и в Польше. Тамошний МИД призвал украинскую сторону придерживаться ранее взятых на себя обязательств, а также тех договоренностей, которые были достигнуты во время заседания консультационной комиссии по делам образования нацменьшинств в апреле 2017 года, а также на встрече посла Польши в Украине с представителями Минобразования Украины.
Депутат Сейма Анна Шмидт-Родзиевич, руководитель комиссии по связям с заграницей, назвала новый закон об образовании "очень странным". "У нас аналогичные проблемы в Литве, в Беларуси, теперь туда же присоединилась и Украина", - сказала депутат.
Как полагает Верещук, международное давление на Украину будет расти. "И чем больше будет законодательных ограничений для нацменьшинств, тем жестче будут требования у наших соседей и партнеров", - считает эксперт.
Додон вслед за Венгрией и Румынией критикует украинский закон об образовании.
В Оппозиционном блоке призвали ветировать закон об образовании.