Без "Кузнечика" и "Заиньки". Мовный омбудсмен потребовал переименовать детские сады
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь возмутился названиями детских садов в Украине. По его словам, они нарушают законы названия дошкольных учреждений как на русском, так и на иностранных языках.
Этой теме он посвятил пост в своем Фейсбуке.
Кремень обратился в органы местного самоуправления, местные военные администрации и к владельцам частных детсадов по поводу необходимости привести в соответствие с нормами украинского правописания и стандартами госязыка названия дошкольных учебных заведений.
"К нам поступают нередкие жалобы на названия дошкольных учебных заведений, которые носят русскоязычный характер, не отвечают стандартам государственного языка, а некоторые - просто здравому смыслу", - отметил он.
Так, во время выборочной проверки названий заведений дошкольного образования были обнаружены следующие названия: "Ивушка", "Ладоньки", "Карандашкино", "Солнышко", "Кузнечик", "Василёк", "Тополёк", "Звёздочка", "Заинька", "Черёмушки", "Рома + Машка", "КульБабочка", "Инжераш", "Мугурел", "Универсул прикиндеилор", "Эндекерт", "Пачирта", "Монтессоры фемели", "Спик Инглиш", "Гринрайс кидс" и т.д.
"Обрусевшие, иногда иноязычные названия преимущественно встречаются на территории восточных и южных областей Украины, но иноязычные перекручивания присутствуют везде, и этому нужно положить конец! Следует решительно отстаивать приоритет государственного языка во всех сферах жизни", – подчеркнул Креминь.
Он призвал местные власти приложить максимальные усилия, чтобы "навсегда избавиться от иноязычных перекручиваний в названиях заведений дошкольного образования".
Ранее Креминь осудил сотрудников ГБР за использование русского языка при задержании Романа Гринкевича.
Также он наложил штраф на таксиста, который отказался обслуживать пассажирок на украинском языке.