В соцсетях обсуждают перевод украинского языка на латиницу ради "европейского вектора"
На фоне дискуссии вокруг языкового закона, некоторые пользователи соцсетей предложили пойти дальше и провести латинизацию украинского алфавита.
Так, например, Андрей Хорсев считает, что латинизация украинского алфавита будет означать смену вектора развития с религиозно-азиатского на светско-европейский.
"Лично я вижу одни плюсы: упростим и стандартизируем орфографию; будем использовать шрифтовые системы латиницы, которые развивались пока кириллица стагнировала 100 лет во времена коммунистического режима! Не будет никакой транслитерации. Твоя фамилия в паспорте, на визе в US, водительском удостоверении и свидетельстве о браке будет писаться одинаково", - отметил Хорсев.
Фото: facebook.com/Horsev
Как сообщала "Страна", в скором времени Верховная Рада может принять законопроект "О языке". Его авторами выступили 33 народных депутата, что само по себе говорит о серьезных перспективах этой инициативы. В случае принятия законопроекта все коммунальные предприятия, магазины, рестораны, больницы, а также сфера образования, должны перейти на украинский язык.
По мнению экспертов, принятие закона о госязыке в любом виде, близком к нынешнему, может ускорить раскол в обществе.